• 听到阿宝的歌

    Tag:

    2006-11-09

    版权声明:转载时请以超链接形式标明文章原始出处和作者信息及本声明
    http://karlneo.blogbus.com/logs/3797158.html

    今天听了阿宝的《山丹丹开花红艳艳》《东方红》,在阿宝的歌声里面听到了乡音,给同事听的时候说是难以接受~~呵呵,晋、陕、内蒙三省有的地方发音和方言都是相似的,那应该是真正汉族人或者是从古到今最正统的声音,不过现在都被普通话代替了,其实山西各地方言里能捕捉到古人口语发音,关汉卿的《窦娥冤》因为是元曲,里面很多词都是古人的方言,例如:“我窦娥向哥哥行有句言”,这里的“行”作这里、这边的意思,我记得高中时候有同学就曾说去他家或者是他们县、市,就总说“俺行”,这个词可不是“全球通,我能!”的那个意思,只是代表“我们这里”或者是“我们那边”。

    山西大同、朔州、忻州一带方言发音比较有意思,也就是我的家乡,un和ong不分、en和eng不分,阿宝唱“他为人民谋幸福”的时候发音应该是“他为扔明谋幸福……”,如果哪天听到有人说“多云”说成多yong,那就极有可能是山西或者内蒙的人;还有一个特点就是去声阴平的调多,几乎没有阳平~所以如果一个从来没听过的人,多数时候都是听不懂再说什么,我记得我上学时有一天在家教孩子面前接我家人的电话,挂了之后,那个家教小孩儿十分崇拜的对我说:老师,你还会说日语呢?~~~

    另外我记得有一个县,好像叫静乐县,那里的人说话暴强:“我独自坐在fu底下看fu,边喝fu变看fu,你说fu fu 不fu fu~~”,这句话的普通话意思是:“我独自坐在树底下看书,边喝水边看书,你说舒服不舒服!”

    还有不少方言特点,颇有古风,不过离开家乡很多年了,一下子想不起来那么多了。


    历史上的今天:


    收藏到:Del.icio.us




    评论

  • 听阿宝的歌让我想起了家,你说是大多和我们那边的一样,
  • 有趣!